Termbanks, terminological data banks, terminology portals

Special Field Glossaries

The list below includes links to various types of terminological resources and services that are often multilingual, multidisciplinary, national or international.

National, international, organization/company specific etc. term bases

  • Bistro – Information System for Legal Terminology. Italian-German-Ladin. Institute for Applied Linguistics at Eurac Research. Bolzano. [ok 8.12.2021 an]
  • Cercaterm – TermCat, Catalonian terminology [ok 8.12.2021 an]
  • EcoLexicon – terminological resource developed by the LexiCon Research Group at the University of Granada [ok 8.12.2021 an]
  • ETB – EuroTermBank. EuroTermBank Consortium [ok 8.12.2021 an]
  • EuroVoc – EU Vocabularies. [ok 8.12.2021 an]
  • Eurovoc.europa.eu – the EU’s multilingual thesaurus [ok 8.12.2021 an]
  • Evroterm. Multilingual terminology database of terms established in the course of preparing the Slovene version of legal acts of the European Union [ok 8.12.2021 an]
  • FranceTerme. La délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la culture et de la communication). [ok 8.12.2021 an]
  • FAOTERM Portal. Food and Agriculture Organization of United Nations. [ok 8.12.2021 an]
  • Felles datakatalog, Norwegian National Data Catalog. [ok 8.12.2021 an]
  • IATE – terminology database for all EU institutions. [ok 8.12.2021 an]
  • ISO online browsing platform. ISO standards terminology. [ok 8.12.2021 an]
  • Neoloteca, Catalan neologisms, terms standardized by TERMCAT’s Supervisory Council. [ok 8.12.2021 an]
  • OERTB – Open Resource Term Bank, project to support the collaborative development and dissemination of terminological resources, promoting the use of African languages in teaching and learning at higher education institutions. [ok 8.12.2021 an]
  • Rikstermbanken. Sveriges nationella termbank. [ok 8.12.2021 an]
  • Sami termbank. Standardized terms of the Sami languages in Finland, Norway and Sweden. [ok 8.12.2021 an]
  • SAPterm. SAP terminology database, software corporation SAP. [ok 8.12.2021 an]
  • Socialstyrelsens termbank. Sverige. [ok 8.12.2021 an]
  • Struna – Croatian Special Field Terminology [ok 8.12.2021 an]
  • Téarma.ie – National Terminology database for Irish [ok 8.12.2021 an]
  • Termania, Slovenia [ok 8.12.2021 an]
  • Terminologišče, terminology service [ok 8.12.2021 an]
  • Termium – Banque de données linguistiques du Gouvernement du Canada. The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank. [ok 8.12.2021 an]
  • Termportal, Universitetet i Bergen, Norges Handelshøgskole og Universitetet i Oslo, Norway [ok 8.12.2021 an]
  • Tilde. A cloud-based platform that provides various terminology services [ok 8.12.2021 an]
  • TourisTerm. World Tourism Organization (UNWTO). [ok 8.12.2021 an]
  • UNTERM – a multilingual terminology database maintained jointly by the main duty stations and regional commissions of the United Nations system. [ok 8.12.2021 an]
  • UGRTerm – Spanish-English database of academic and institutional terms used in the University of Granada. [ok 20.12.2021 an]
  • WIPO Pearl. Multilingual patent terminology portal. [ok 8.12.2021 an]
Finnish (+ other languages)


Create your own termbase

  • Terminologue. A cloud-based, open-source terminology management tool. Dublin City University. [ok 8.12.2021 an]


Portals, other glossary and term bank lists

Finnish (+ other languages)


Note markings like [ok 9.1.2020 an] or [?? 14.6.2019 an] include following information

  • ok = service available
  • ?? = not accessed when visited – may be functioning and will be checked later on
  • date = the date of last visit by the Terminology Forum maintainers

(c) Terminology Forum, a global information forum for terminological activities & a non-profit portal for free terminological information online. Maintained by Anita Nuopponen, Communication Studies, University of Vaasa, Finland.

Comments to: Anita Nuopponen, firstnam e.surname @uwasa. fi

DISCLAIMER: Terminology Forum includes links to external websites. The portal is not responsible for the content nor guarantees the quality of any linked external websites.