Terminology and mediation in workplace communication

Manuel Célio Conceição (Universidade do Algarve, Portugal)

Maria Teresa Zanola (Università Cattolica del Sacro Cuore, Italy)

 

Workplace communication is a specific and specialized type of communication that lays its efficacity in the quality of the produced, transmitted and received knowledge. Under a multilingual perspective and through different approaches, we intend to show how terminological competence, terminological data and digital resources can improve (or constrain) it. We propose five presentations, after a brief panel presentation and a synthesis will be provided after discussion.

Manuel Célio Conceição will introduce the panel and make a presentation about the relation between levels of knowledge of a domain/area of activity, using an ecolinguistic approach, to show how different actors in a workplace have to negotiate the use of terms to really communicate and to achieve their activity.

Alexandra Albuquerque (Polytechnic Institute of Oporto, Portugal) will present her research about possible barriers that would limit the reception of a message and discuss how to avoid these barriers, sharing knowledge and building a common ground, for example customizing terminology management.

Maria Teresa Zanola will show the importance of cultural heritage in the field of handicrafts to stress the effectiveness of the role of terminology in making the artefact and communicating it in a multilingual perspective. Her observations also benefit from very significant storytellings.

Paolo Frassi (University of Verona, Italy) and Claudio Grimaldi (Parthenope University of Napoli, Italy), after a brief synthesis of the development of terminological communication in a timeframe going from the XVIIIth-XIXthcenturies to the present time, will explain the importance of online databases and corpora, under new approaches of digital humanities, for terminological and communicative needs.

Veronica Manole (Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania) will discuss how technology can have a disruptive effect on conference interpretation and how this effect can be attenuated by the quality of available terminological data.

Maria Teresa Zanola will summarize the main topics of the panel.

This is a joint proposal of two research institutions, the Research Centre on Arts and Communication of the University of Algarve and the Observatory of Terminologies and Language Policies of the Università Cattolica del Sacro Cuore. Both proponents are members of REALITER – Panlatin Network for Terminology (www.realiter.net ), and of the CEL/ELC  – Conseil Européen pour les Langues – European Language Council (www.celelc.org ).