{"id":216,"date":"2020-03-21T21:38:40","date_gmt":"2020-03-21T19:38:40","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/?page_id=216"},"modified":"2022-02-01T20:35:38","modified_gmt":"2022-02-01T18:35:38","slug":"language-and-linguistics","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/special-field-glossaries\/language-and-linguistics\/","title":{"rendered":"Language and Linguistics"},"content":{"rendered":"<div id=\"article\">\n<h3><a href=\"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/special-field-glossaries\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Special Field Glossaries<\/a><\/h3>\n<p><strong>English<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/glossary.sil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SIL Glossary of Linguistic Terms<\/a>.\u00a0 SIL &#8211; Summer Institute of Linguistics. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English-French: <a href=\"https:\/\/feglossary.sil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">French\/English Glossary of Linguistic Terms<\/a>. SIL &#8211; Summer Institute of Linguistics. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/www.usingenglish.com\/glossary\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary of English Grammar Terms<\/a>. UsingEnglish.com [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/www.btb.termiumplus.gc.ca\/tpv2guides\/guides\/wrtps\/index-eng.html?lang=eng&amp;lettr=indx_catlog_g&amp;page=9FJFuU_dyzUI.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Grammar terms<\/a>. Translation bureau, Canada. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"http:\/\/dailygrammar.com\/glossary.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary of Grammar Terms<\/a>. Daily Grammar. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Glossary_of_language_education_terms\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary of language education terms<\/a>. Wikipedia. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/termcoord.eu\/glossary-of-terminology-management\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary of terminology management<\/a>. TermCoord, EU. [ok 01.02.20220 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/benjamins.com\/series\/term\/term.gloss.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary\u00a0 of terms used in terminology<\/a>. John Benjamins. [ok 01.02.20220 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Glossary_of_language_education_terms\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary of language teaching terms and ideas<\/a>. Wikipedia. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"http:\/\/genius-ja.uz.ua\/sites\/default\/files\/csatolmanyok\/magyar-nyelvu-oktatasi-jegyzetek-es-magyar-nyelvu-szaknyelvi-szotarak-nyerteseinek-dokumentumjai-472\/glossaryonlanguageteachingandlearninghusztiilona.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Glossary on language teaching and learning<\/a>. Huszti Ilona. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/www.colorincolorado.org\/ell-basics\/ell-glossary\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ELL Glossary<\/a>. WETA Public Broadcasting. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"https:\/\/www.tefl-online.com\/tefl-jobs\/online-tefl-articles\/efl-terminology\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">EFL ESL Teaching Terminology<\/a>. International Teacher Training Organization. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>English: <a href=\"http:\/\/www.uefap.com\/bgnd\/glossfram.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Critical Glossary of ESP\/EAP Terms<\/a>. UEfAP. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<\/ul>\n<div><strong>Finnish<\/strong><\/div>\n<ul>\n<li>Finnish-Finnish: Miten murteista puhutaan. <a href=\"https:\/\/erepo.uef.fi\/handle\/123456789\/24791\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kansanlingvistinen sanakirja<\/a>. Aila Mielik\u00e4inen ja Marjatta Palander, Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto 2014\/2021. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish-English-French: <a href=\"https:\/\/jkorpela.fi\/kielet\/nimet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kielten nimi\u00e4 ja koodeja<\/a>. Koonnut Jukka &#8220;Yucca&#8221; Korpela. Nimet englanniksi, suomeksi ja ranskaksi, koodit ISO 639 -standardien mukaan. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish-English-Estonian-German: <a href=\"http:\/\/kaino.kotus.fi\/www\/verkkojulkaisut\/asiasanasto.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kielitieteen asiasanasto<\/a>. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 128. 2003. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish, English: <a href=\"https:\/\/finto.fi\/kto\/fi\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kielitieteen ontologia<\/a>. Finto. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish-Swedish-English-French: <a href=\"http:\/\/www.tsk.fi\/fi\/info\/TerminologianSanasto.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terminologian sanasto<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/midgard.uwasa.fi\/en\/sites\/terminology\/glossaries\/create\/default\/%20http:\/www.tsk.fi\/tsk\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sanastokeskus TSK<\/a>. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish: <a href=\"http:\/\/scripta.kotus.fi\/cgi-bin\/visktermit\/visktermit.cgi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Isossa suomen kieliopissa k\u00e4ytettyj\u00e4 termej\u00e4 ja muita kielioppiin liittyvi\u00e4 ilmauksia m\u00e4\u00e4ritelmineen<\/a>. KOTUS [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish: <a href=\"http:\/\/kaino.kotus.fi\/cgi-bin\/julk1\/termit.cgi?h_id=a\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sananselityksi\u00e4: Ison suomen kieliopin termej\u00e4<\/a>. KOTUS. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish: <a href=\"https:\/\/www.jyu.fi\/hytk\/fi\/laitokset\/solki\/tutkimus\/projektit\/kiepo\/termipankki\/A\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kielten koulutukseen liittyv\u00e4\u00e4 terminologiaa<\/a>. Soveltavan kielentutkimuksen keskus, Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<li>Finnish: <a href=\"http:\/\/tieteentermipankki.fi\/wiki\/Luokka:Kielitiede\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kielitiede<\/a>. Tieteen termipankki. [ok 01.02.2022 an]<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Note markings like [ok 22.1.2020 an] or [?? 22.1.2020 an] include following information<\/p>\n<ul>\n<li>ok = service available<\/li>\n<li>?? = not accessed when visited &#8211; may be functioning and will be checked later on<\/li>\n<li>date = the date of last visit by the Terminology Forum maintainers<\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<p>(c) Terminology Forum, a global information forum for terminological activities &amp; a non-profit portal for free terminological information online. Maintained by Anita Nuopponen, Communication Studies, University of Vaasa, Finland.<\/p>\n<p>Comments to: Anita Nuopponen, First name. Surname@ uwa sa.fi<\/p>\n<p>DISCLAIMER: This portal includes links to external websites. This portal is neither responsible for the content nor guarantees the quality of any linked external websites.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Special Field Glossaries English English: SIL Glossary of Linguistic Terms.\u00a0 SIL &#8211; Summer Institute of Linguistics. [ok 01.02.2022 an] English-French: French\/English Glossary of Linguistic Terms. SIL &#8211; Summer Institute of Linguistics. [ok 01.02.2022 an] English: Glossary of English Grammar Terms. UsingEnglish.com [ok 01.02.2022 an] English: Grammar terms. Translation bureau, Canada. [ok 01.02.2022 an] English: Glossary [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":81,"featured_media":0,"parent":20,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-216","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/216"}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/users\/81"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=216"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/216\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":571,"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/216\/revisions\/571"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.uwasa.fi\/terminologyforum\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=216"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}